HOW ARE YOU DOING LÀ GÌ

  -  

“Bạn đang thay nào rồi?” “Bạn khỏe không?” – Hẳn đây vẫn là câu kính chào quá quen thuộc với cả mọi người. Không cạnh tranh để bắt gặp các nhân vật trong phim kính chào nhau gần gũi bằng câu “How are you doing?”. Vậy chính xác “How are you dong” là gì? Có các phương pháp dùng như nào? Hãy cùng thuphikhongdung.vn mày mò qua bài viết sau trên đây nhé!

*
How are you doing là gì?

1. How are you doing là gì?

How are you doing được dịch nghĩa lịch sự tiếng Việt là “Bạn khoẻ chứ?”, “Bạn đang chũm nào?” tốt “Bạn dạo này cầm cố nào?”.Nhìn qua thì đây y như một câu hỏi, nhưng thực tiễn lại được dùng như một lời hỏi thăm thực trạng của người nghe sau một khoảng thời gian không liên lạc.

Bạn đang xem: How are you doing là gì

Ví dụ:

A: Jane, long time no see. How are you doing?

(Jane, đang lâu không gặp. Cậu đi dạo này cầm cố nào?)

B: I’m fine. How about you?

(Tớ ổn, còn cậu thì sao?)

A: Oh hello, how are you doing?

(Bạn đi dạo này rứa nào?)

B: Not very well.

(Không ổn mang đến lắm.)

A: Good morning Linda. How are you doing?

(Chào buổi sáng sớm Linda. Cậu dạo này nỗ lực nào?)

B: I’m not having an easy time at the moment

(Tớ đang không rảnh một giây phút nào)

*
Hội thoại mẫu hỏi thăm mức độ khoẻ cùng với “How are you doing”

2. Bí quyết dùng và kết cấu của “How are you doing”

2.1. Phương pháp dùng và kết cấu chung

Đây là một câu nói thường chạm mặt trong giao tiếp, được dùng để hỏi thăm tình hình cuộc sống thường ngày hay sức khoẻ của một bạn nào kia sau một thời gian không gặp. Lời nói này vừa miêu tả sự lịch sự, vừa có lại xúc cảm quan trung khu tới người khác.

*
Cách sử dụng và cấu tạo của “How are you doing”

Ngoài ra, bao gồm một biện pháp nói không long trọng đó là “How’re you doin’?”, thường được sử dụng giữa đồng đội hoặc côn trùng quan hệ thân thương hơn. (Lưu ý không được dùng trong văn viết trừ khi trích dẫn lại).

2.2. Giải pháp đặt câu hỏi với “How are you doing”

Khi gặp bằng hữu thân thiết, họ sẽ dùng “How are you doing” để hỏi. Còn khi gặp mặt người lạ hoặc anh em không thân, bọn họ sẽ thay bằng câu “how are you?” hoặc “how vì you do?”. Ví dụ, khi đang đi trên tuyến đường mà phát hiện người quen, các bạn sẽ chào và kèm theo câu hỏi: “Hi John, how are you doing?” hoặc “Good evening John. How are you doing?”.

*
Cách đặt câu hỏi với “how are you doing?”

2.3. Cách trả lời câu hỏi “How are you doing?”

Có tương đối nhiều cách trả lời khác biệt cho thắc mắc “how are you doing?”, tuỳ ở trong vào tâm lý cảm xúc, sức khoẻ, tinh thần của doanh nghiệp vào thời gian được xin chào hỏi. Dưới đấy là một số nhắc nhở câu vấn đáp mà chúng ta có thể tham khảo.

Xem thêm: Sự Phân Bố Thực Vật Có Sự Khác Nhau Giữa :, Sự Phân Bố Thực Vật Có Sự Khác Nhau Giữa:

Nếu trạng thái của công ty đang cực kỳ tốtI’m doing great: bản thân đang cực kỳ tuyệtNever been better: chưa từng xuất sắc hơnFull of beans: Đang tràn đầy năng lượngCan’t complain: cần yếu phàn nànI’m doing amazing: mình đang siêu tuyệt vờiIt’s all good: phần đa thứ đều ổnI’m pretty good/ I’m pretty well: hết sức ổnSo far, so good: Tới giờ vẫn tuyệt
*
Các cách vấn đáp cho thắc mắc “How are you doing”Nếu trạng thái của khách hàng bình thườngFine: bản thân ổn/ bản thân khoẻJust the usual: Cũng thông thường (như phần lớn ngày)Not bad: Cũng được/ ko tệ lắmJust the same old same old: Ngày nào cũng tương tự ngày nàoNothing: không có gìFair to middling: Kha khá.I’m hanging in there: Mình thông thường (không vượt tệ, không thật tốt)So – so: Tàm tạmStill alive: Vẫn sốngI’m alive/ I’m surviving: Tôi vẫn sốngGood enough: Đủ tốtNếu trạng thái của doanh nghiệp đang tệRotten: hết hơiI’m struggling a bit: Tôi đang tranh đấu một chútCouldn’t be worse: không thể nào tệ hơnI’m snowed under: Tôi vẫn ở bên dưới tuyết (Ngụ ý rằng đang chìm ngập trong công việc)Not great: Không xuất xắc lắmI’ve been feeling down lately: đi dạo này tôi đang cảm thấy trì trệI’m not doing so well: Tôi đang có tác dụng không tốt lắmIt’s been a bit of a tough week: Nó khó khăn cả tuầnI’m not having an easy time at the moment (Tôi không thong dong một chốc lát nào)

Câu trả lời lảng tránh

You don’t want to lớn know: Bạn không muốn biết đâuHonestly, just don’t ask me: Một cách chân thành, đừng hỏi tôiDo I have to lớn answer that? Tôi có phải trả lời nó không?

Ngoài hồ hết câu vấn đáp ở trên, chúng ta còn có thể trả lời lại bằng chính cấu hỏi “how are you doing?”, đây cũng được xem như một biện pháp chào hỏi lại bởi tiếng Anh hơi phổ biến.

3. Minh bạch “How are you doing” cùng với các cấu tạo dễ nhầm lẫn

3.1. Tách biệt với “What are you doing”

Có rất đa số chúng ta mới học tiếng Anh có khả năng sẽ bị nhầm lẫn thân “How are you doing?” cùng với “What are you doing?”. Vì 2 câu này đều sở hữu thành phần là “are you doing” và xem qua có vẻ khá giống nhau.

Tuy nhiên, trên thực tiễn hai câu nói “How are you doing?” cùng với “What are you doing?” có ý nghĩa sâu sắc hoàn toàn khác nhau. “What are you doing?” có nghĩa là “bạn đang làm cái gi vậy?” “Bạn sẽ làm đồ vật gi thế?”. Đây là một thắc mắc dùng thì hiện nay tại tiếp diễn được sử dụng thịnh hành trong cuộc sống đời thường hàng ngày. Câu hỏi này sử dụng khi hy vọng hỏi ai đó về việc mà họ đang làm vào thời điểm thắc mắc được đặt ra, hoặc biểu hiện cảm xúc bất thần trước hành vi nào kia của đối phương.

*
Ví dụ với câu hỏi “What are you doing?”

Ví dụ:

What are you doing?

(Bạn đang làm những gì đó?)

I’m doing homework.

Xem thêm: Những Cách Giả Bệnh Để Nghỉ Học Thuyết Phục Nhất, Cách Giả Bệnh Để Nghỉ Học

(Mình đã làm bài bác tập về nhà.)

3.2. Khác nhau với “How vị you do?”

“How vì chưng you do?” cũng là dạng câu kính chào hỏi khá kiểu như với “How are you doing?” về phương diện ý nghĩa. Mặc dù khác cùng với độ thân thiết của “How are you doing”, “How bởi you do” lại hay được dùng trong lần chạm mặt đầu tiên gặp gỡ mặt. Bạn cũng có thể hiểu khi sử dụng “How vì you do”, nghĩa của nó cũng tương tự như “Nice to lớn meet you”. Để trả lời cho câu xin chào hỏi này, bạn cũng có thể sử dụng các câu vấn đáp đã đề cập ở trên.